Added translation using Weblate (Lao)

Added translation using Weblate (Lao)

Co-authored-by: Bone NI <bounkirdni@gmail.com>
This commit is contained in:
Bone NI 2026-05-10 18:07:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
commit 2734e6a9e5
2 changed files with 897 additions and 0 deletions

728
po/lo/master/nav.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,728 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Bone NI <bounkirdni@gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-21 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:2
msgid "xref:contribute-to-quick-docs.adoc[Contribute to Quick Docs]AutoUp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:4
msgid "xref:getting-started-guide.adoc[Getting started with Fedora]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:6
msgid "xref:bugzilla/index.adoc[Bugs]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:7
msgid "xref:bugzilla-file-a-bug.adoc[How to file a bug]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:8
msgid "xref:bugzilla-query.adoc[Bugzilla queries]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:9
msgid "xref:bugzilla-find-duplicates.adoc[Finding duplicate bugs]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:10
msgid "xref:bugzilla-find-correct-component.adoc[Finding the correct component]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:11
msgid "xref:bugzilla-spam.adoc[Reporting Bugzilla spam]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:12
msgid "xref:bugzilla-email-notifications.adoc[Managing email notifications]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:13
msgid "xref:bugzilla-providing-a-stacktrace.adoc[Providing a Stack Trace]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:15
msgid "Installation"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:16
msgid ""
"xref:creating-and-using-a-live-installation-image.adoc[Creating and using a "
"live installation image]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:17
msgid "xref:raspberry-pi.adoc[Fedora on Raspberry Pi]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:18
msgid "xref:anaconda-introduction.adoc[Anaconda: the Fedora installer]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:19
msgid "xref:anaconda-logging.adoc[Anaconda Logging]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:22
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:23
msgid "xref:accessibility/why-choose-fedora.adoc[Why choose Fedora Linux?]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:24
msgid ""
"xref:accessibility/installing-fedora-with-orca.adoc[Installing Fedora using "
"Orca]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:25
msgid ""
"xref:accessibility/after-installing-with-orca.adoc[Post installation "
"configuration]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:27
msgid "AI"
msgstr ""
#. ** xref:ramalama.adoc[Run LLMs in Podman containers] // FIXME: broken link
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:28
msgid "xref:ollama.adoc[Run local LLMs on Fedora]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:30
msgid "xref:pytorch.adoc[Play with tensors in pytorch]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:32
msgid "Adding and managing software"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:33
msgid "xref:autoupdates.adoc[AutoUpdates]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:34
msgid ""
"xref:adding-or-removing-software-repositories-in-fedora.adoc[Adding or "
"removing software repositories in Fedora]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:35
msgid "xref:fonts.adoc[Adding New Fonts in Fedora]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:36
msgid "xref:dnf-vs-apt.adoc[APT command equivalents on Fedora with DNF]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:37
msgid "xref:rpmfusion-setup.adoc[Enabling the RPM Fusion repositories]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:38
msgid "xref:fedora-repositories.adoc[Fedora Repositories]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:39
msgid ""
"xref:finding-and-installing-linux-applications.adoc[Finding and installing "
"Linux applications]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:40
msgid "xref:installing-java.adoc[Installing Java]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:41
msgid ""
"xref:installing-plugins-for-playing-movies-and-music.adoc[Installing plugins "
"for playing movies and music]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:42
msgid ""
"xref:installing-chromium-or-google-chrome-browsers.adoc[Installing Chromium "
"or Google Chrome browsers]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:43
msgid "xref:installing-from-source.adoc[Installing Software from Source]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:44
msgid "xref:installing-spotify.adoc[Installing Spotify on Fedora]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:45
msgid "xref:zoom.adoc[Installing Zoom on Fedora]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:46
msgid "xref:openh264.adoc[OpenH264]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:47
msgid "xref:package-management.adoc[Package management system]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:48
msgid "xref:packagekit-not-found.adoc[PackageKit Items Not Found]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:49
msgid ""
"xref:securing-the-system-by-keeping-it-up-to-date.adoc[Securing the system "
"by keeping it up-to-date]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:50
msgid "xref:switching-desktop-environments.adoc[Switching desktop environments]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:51
msgid "xref:dnf.adoc[Using the DNF software package manager]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:53
msgid "Usage and customisation"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:54
msgid "xref:adding_user_to_sudoers_file.adoc[Adding a user to sudoers]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:55
msgid ""
"xref:automatic-power-management-power2top.adoc[Automatic power management "
"using powertop2tuned]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:56
msgid "xref:changing-hostname.adoc[Changing Hostname]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:57
msgid "xref:aide-checking-file-integrity.adoc[Checking file integrity with AIDE]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:58
msgid ""
"xref:configuring-ip-networking-with-nmcli.adoc[Configuring IP networking "
"with nmcli]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:59
msgid ""
"xref:configuring-x-window-system-using-the-xorg-conf-file.adoc[Configuring X "
"Window System using the xorg.conf file]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:60
msgid ""
"xref:configuring-xorg-as-default-gnome-session.adoc[Configuring Xorg as the "
"default GNOME session]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:61
msgid "xref:firewalld.adoc[Control of System Accessibility by firewalld]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:62
msgid "xref:creating-a-disk-partition-in-linux.adoc[Creating Disk Partitions]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:63
msgid "xref:create-gpg-keys.adoc[Creating GPG Keys]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:64
msgid ""
"xref:disabling-automatic-screenlock.adoc[Disabling the GNOME automatic "
"screen locking]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:65
msgid ""
"xref:displaying_user_prompt_on_gnome_login_screen.adoc[Displaying a user "
"prompt on the GNOME login screen]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:66
msgid ""
"xref:persistent-identifiers-for-storage-devices.adoc[Persistent Identifiers "
"for Storage Devices]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:67
msgid "xref:encrypting-drives-using-LUKS.adoc[Encrypting drives using LUKS]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:68
msgid ""
"xref:getting-started-with-apache-http-server.adoc[Getting started with "
"Apache HTTP Server]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:69
msgid "xref:grub2-bootloader.adoc[The GRUB2 Bootloader]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:70
msgid "xref:samba.adoc[How to create a Samba share]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:71
msgid ""
"xref:join-active-directory-freeipa.adoc[How to join an Active Directory or "
"FreeIPA domain]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:72
msgid ""
"xref:set-nvidia-as-primary-gpu-on-optimus-based-laptops.adoc[How to Set "
"NVIDIA as Primary GPU on Optimus-based Laptops]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:73
msgid "xref:debug-systemd-problems.adoc[How to debug systemd problems]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:74
msgid "xref:enable-touchpad-click.adoc[How to enable touchpad click]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:75
msgid "xref:installing-and-running-vlc.adoc[Installing and running the VLC player]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:76
msgid "xref:installing-docker.adoc[Installing Docker and Docker-Compose on Fedora]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:77
msgid "xref:jitsi-getting-started.adoc[Jitsi Meet Self-Hosting Guide]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:78
msgid "xref:mok-enrollment.adoc[Machine Owner Key Enrollment]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:79
msgid ""
"xref:managing-keyboard-shortcuts-for-running-app-in-gnome.adoc[Managing "
"keyboard shortcuts for running an application in GNOME]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:80
msgid ""
"xref:performing-administration-tasks-using-sudo.adoc[Performing "
"administration tasks using sudo]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:81
msgid "xref:reset-root-password.adoc[Resetting a root password]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:82
msgid "xref:root-account-locked.adoc[Root Account Locked]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:83
msgid "xref:wine.adoc[Running Windows applications with Wine]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:84
msgid ""
"xref:gnome-setting-key-shortcut.adoc[Setting a key shortcut to run an "
"application in GNOME]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:85
msgid ""
"xref:screenrecorder-apps-comparison.adoc[Screen Recorder Comparison of "
"Applications in Fedora and How to Use them]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:86
msgid ""
"xref:understanding-and-administering-systemd.adoc[Understanding and "
"administering systemd]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:87
msgid "xref:gnome-shell-extensions.adoc[Using GNOME Shell extensions]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:88
msgid "xref:using-kubernetes.adoc[Using Kubernetes on Fedora]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:89
msgid "xref:using-kubernetes-basics.adoc[Kubernetes Basics]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:90
msgid ""
"xref:using-kubernetes-versioned.adoc[Versioned Kubernetes rpms (F41 and "
"newer)]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:91
msgid "xref:using-kubernetes-kubelet.adoc[Configuring ```kubelet```]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:92
msgid "xref:using-kubernetes-kubeadm.adoc[Creating a Kubernetes cluster]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:93
msgid "xref:using-kubernetes-cri-o.adoc[CRI-O and CRI-Tools]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:94
msgid "xref:using-shared-system-certificates.adoc[Using shared system certificates]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:95
msgid "xref:using-yubikeys.adoc[Using Yubikeys with Fedora]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:96
msgid "xref:viewing-logs.adoc[Viewing logs in Fedora]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:98
msgid "xref:selinux-getting-started.adoc[SELinux]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:99
msgid ""
"xref:selinux-changing-states-and-modes.adoc[Changing SELinux states and "
"modes]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:100
msgid "xref:selinux-troubleshooting.adoc[Troubleshooting SELinux]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:102
msgid "xref:upgrading.adoc[Upgrading to a new release]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:103
msgid "xref:dnf-system-upgrade.adoc[Upgrading Fedora using the DNF system upgrade]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:104
msgid "xref:upgrading-fedora-online.adoc[Upgrading Fedora using package manager]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:106
msgid "xref:kernel/overview.adoc[Kernel and booting]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:107
msgid "xref:kernel/booting.adoc[Booting]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:108
msgid "xref:kernel/troubleshooting.adoc[Troubleshooting]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:109
msgid "xref:kernel/build-custom-kernel.adoc[Building a Custom Kernel]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:110
msgid "xref:kernel/howto-kernel-testday.adoc[Guide for Kernel Test Days]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:111
msgid "xref:debug-dracut-problems.adoc[How to debug Dracut problems]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:112
msgid "xref:kernel/installing-koji-kernel.adoc[Installing a kernel from Koji]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:113
msgid "xref:kernel/testing-patches.adoc[Testing kernel patches]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:115
msgid "xref:virtualization-an-overview.adoc[Virtualization an Overview]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:116
msgid ""
"xref:virtualization-getting-started.adoc[Virtualization Getting Started "
"(libvirt)]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:117
msgid ""
"xref:installing-virtual-systems-with-gnome-boxes.adoc[Installing virtual "
"operating systems with GNOME Boxes]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:118
msgid "xref:qemu.adoc[Using virtualization emulation in QEMU]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:119
msgid ""
"xref:using-nested-virtualization-in-kvm.adoc[Using nested virtualization in "
"KVM]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:120
msgid ""
"xref:creating-windows-virtual-machines-using-virtio-drivers.adoc[Creating "
"Windows virtual machines using virtIO drivers]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:121
msgid "xref:vmware-what-is-it.adoc[VMware what is it and how use it?]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:122
msgid "xref:uefi-with-qemu.adoc[Using UEFI with QEMU]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:123
msgid ""
"xref:virtualization-howto-debug-issues.adoc[Virtualization how to debug "
"issues]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:125
msgid "xref:publish-rpm-on-copr.adoc[Publishing your software on Copr]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:127
msgid "Databases"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:128
msgid "xref:postgresql.adoc[PostgreSQL]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:129
msgid "xref:installing-mysql-mariadb.adoc[MariaDB, MySQL]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:130
msgid ""
"xref:manage-database-servers-from-gui.adoc[How to Manage Various Database "
"Servers from GUI]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:132
msgid "Printing and scanning"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:133
msgid "xref:how-to-debug-printing-problems.adoc[How to debug printing issues]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:134
msgid "xref:how-to-debug-scanning-problems.adoc[How to debug scanning issues]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:135
msgid "xref:cups-useful-tricks.adoc[Useful tricks]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:136
msgid "xref:cups-terminology.adoc[Terminology]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:137
msgid "xref:cups-known-issues.adoc[Known issues]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:138
msgid "xref:cups-filing-a-bug-report.adoc[Filing a CUPS Bug Report]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:140
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:141
msgid ""
"xref:troubleshooting-bluetooth-problems.adoc[Troubleshooting Bluetooth "
"problems]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:142
msgid "xref:troubleshooting-java-programs.adoc[Troubleshooting Java Programs]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:143
msgid "xref:troubleshooting-mozilla-products.adoc[Troubleshooting Mozilla Products]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:144
msgid "xref:troubleshooting-wayland-problems.adoc[Troubleshooting Wayland Problems]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:145
msgid "xref:how-to-troubleshoot-sound-problems.adoc[Troubleshooting Sound Problems]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:147
msgid "FAQ"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./nav.adoc:147
msgid ""
"xref:fedora-and-red-hat-enterprise-linux.adoc[Fedora and Red Hat Enterprise "
"Linux]"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,169 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Bone NI <bounkirdni@gmail.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-18 21:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. The `context` attribute enables module reuse. Every module's ID includes {context}, which ensures that the module has a unique ID even if it is reused multiple times in a guide.
#. type: Title =
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:13
#, no-wrap
msgid "Booting Fedora on a Raspberry Pi for the first time"
msgstr ""
#. Start the title of a procedure module with a verb, such as Creating or Create. See also _Wording of headings_ in _The IBM Style Guide_.
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:19
msgid ""
"Follow these steps to boot Fedora ARM on your Raspberry Pi. If your MicroSD "
"card does not have enough room, you need to resize the main partition after "
"the initial setup. See "
"<<resizing-the-main-partition-of-the-microsd-card-after-setup_{context}>>."
msgstr ""
#. type: Block title
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:20
#, no-wrap
msgid "_Prerequisites_"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:23
msgid "Raspberry Pi Model B, version 2 or 3."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:24
msgid ""
"A power supply (link:https://www.raspberrypi.org/help/faqs/#power[details "
"here])."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:25
msgid "Minimum 2 Amps for Raspberry Pi Model B, version 2."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:26
msgid "Minimum 2.5 Amps for the Raspberry Pi Model B, version 3."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:27
msgid "HDMI-compatible Monitor or TV."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:28
msgid "A USB keyboard and USB mouse."
msgstr ""
#. type: Block title
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:30
#, no-wrap
msgid "_Procedure_"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:33
msgid "Insert the SD card into the Raspberry Pi."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:34
msgid "Connect a keyboard, mouse, network cable, and monitor."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:35
msgid ""
"Plug the Raspberry Pi into the power source. The \"Initial setup wizard\" "
"should appear after Fedora loads."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:36
msgid "Follow the wizard to set your language, timezone and to create users."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:38
msgid ""
"The system displays a login prompt or getting started guide (depending on "
"your Desktop/SPIN)."
msgstr ""
#. type: Block title
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:40
#, no-wrap
msgid "_Resizing the main partition of the microSD card after setup (if required)_"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:43
msgid "Follow these steps to resize the partitions for Fedora ARM on Raspberry Pi:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:45
msgid "Enlarge the 4th partition (this example uses mmcblk0)."
msgstr ""
#. type: delimited block -
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:48
#, no-wrap
msgid "$ growpart /dev/mmcblk0p4\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:51
msgid "Resize root partition for the server image (which uses xfs)."
msgstr ""
#. type: delimited block -
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:54
#, no-wrap
msgid "$ xfs_growfs -d /\n"
msgstr ""
#. type: Block title
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:56
#, no-wrap
msgid "_Additional Resources_"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:59
msgid "For assistance or support, see:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:60
msgid "link:https://ask.fedoraproject.org/[Ask Fedora]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:61
msgid ""
"link:https://lists.fedoraproject.org/admin/lists/arm%40lists.fedoraproject.org/[Fedora "
"ARM mailing list]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ./partialsdelete/proc_booting-fedora-on-a-raspberry-pi-for-the-first-time.adoc:61
msgid ""
"irc://irc.freenode.net/#fedora-arm[IRC via the #fedora-arm channel on "
"Freenode]"
msgstr ""